Click Flag for Translation

25 ene 2011

Breve historia de la ortografía española



Durante su reinado Alfonso X (1252-1248) ascendió al castellano como lengua oficial de Castilla y él mismo realizó el primer intento de darle a esta lengua un código gráfico sistemático al participar como corrector de sus obras que escribió junto a su grupo de colaboradores (llamados Escuela de traductores).

En 1517 apareció la obra de Antonio de Nebrija titulada Reglas de Orthographia, con la que pretende fijar la lengua para que no sufra un proceso similar al del latín que produzca su desaparición.

Nebrija establece 26 signos para representar los 26 sonidos que se encuentran en el castellano. No obstante, durante los siglos XVI y XVII se imprimieron distintas obras de autores que intentaron establecer la ortografía castellana, como la de Gonzalo de Correas, Ortografía kastellana nueva i perfeta, donde el autor establece un alfabeto de 25 letras basado en un criterio fonetista; suprime algunas grafías como z, qu, y, j; distingue r de rr y escribe algunas palabras cultas de forma popular, por ejemplo: korrupto por corrupto.

Tal práctica fue criticada por quienes consideraban que debían reducirse las palabras bárbaras y la ortografía debía basarse en la razón o etimología y en el uso, además de ser una referencia para la pronunciación.

Fue en 1713 cuando nace la Real Academia Española y a la lengua se le añadió un criterio basado en el principio de autoridad o criterio normativo. La Real Academia España publica el Diccionario de Autoridades, en 1741 la Ortographia y en 1771 la Gramática Castellana.

La Real Academia Española comenzó con un criterio etimologista muy rígido que con el transcurso del tiempo se ha ido suavizando, haciendo sucesivas reformas, hasta que acaba siendo la institución que fija la normativa ortográfica de España y América.

Actividad 1. Realiza la lectura y el ejercicio del siguiente enlace:

http://redacciondelespanol.blogspot.com/2010/02/ortografia.html